eviti
Breton modifier
Forme de préposition modifier
Personne | Forme |
---|---|
1re du sing. | evidon |
2e du sing. | evidout |
3e masc. du sing. | evitañ |
3e fém. du sing. | eviti |
1re du plur. | evidomp |
2e du plur. | evidocʼh |
3e du plur. | evito ou evite |
Impersonnel | evidor |
eviti \eˈvitːi\
- Troisième personne du singulier féminin de la préposition evit.
- C’hoari a rae gantañ, ha mont da vale dre-holl en enezenn, hag e oa eviti ur gompagnunezh hag un didu vras. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 174)
- Elle jouait avec lui et allait se promener partout dans l’île, et c’était pour elle une compagnie et un grand plaisir.
- C’hoari a rae gantañ, ha mont da vale dre-holl en enezenn, hag e oa eviti ur gompagnunezh hag un didu vras. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 174)
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe eviti | |
---|---|
Infinitif | eviti |
eviti \e.ˈvi.ti\ transitif
- Parer (éviter un coup), s’abstenir de, éviter.
Dérivés modifier
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine evit .
- evito : évitement
- evitado : évitement
- evitema : évasif, fuyant
- evitebla : évitable
- evitenda : à éviter
- evitigi : épargner, éviter
- maleviti : braver, défier, provoquer
- neevitebla : inévitable
- homevitulo = mizantropo : misanthrope
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « eviti [Prononciation ?] »
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- eviti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- eviti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "evit-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).