falango
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du français phalange, emprunté au grec ancien φάλαγξ, phalanx (« bâton, bataillon en rangs serrés »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | falango \fa.ˈlan.go\ |
falangoj \fa.ˈlan.goj\ |
Accusatif | falangon \fa.ˈlan.gon\ |
falangojn \fa.ˈlan.gojn\ |
falango \fa.ˈlan.ɡo\ mot-racine 2OA
Prononciation modifier
- Toulouse (France) : écouter « falango [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi modifier
- falango sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- falango sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- falango sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "falang-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
falango \Prononciation ?\ |
falangi \Prononciation ?\ |
falango \fa.ˈlan.ɡɔ\
Prononciation modifier
Roumain modifier
Forme de nom commun modifier
falango \Prononciation ?\ féminin singulier