Du vieux breton gulip, en moyen breton glueb[1]. Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, pages 368a et 463a) : gleb, glep (T gloep, V glub).
À comparer avec les adjectifs gwlyb (masculin), gwleb (féminin) en gallois, glyp en cornique, fliuch en gaélique irlandais (sens identique).
An traou a zo gleb c’hoaz.— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 180)
Les choses (les plantes, etc.) sont encore mouillées.