graf
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
graf | grafs |
\ɡʁaf\ |
graf \ɡʁaf\ masculin
- Variante orthographique de graff.
- Jed aimait ses dessins, qui empruntaient un peu au graf, mais s’en distinguaient par le caractère enfantin, joyeux des personnages, par quelque chose aussi de plus arrondi dans l’écriture, et par la palette qu’elle employait – beaucoup de rouge de cadmium, de jaune indien, de terre de Sienne naturelle ou brûlée. — (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 54)
Anagrammes modifier
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Déverbal de graven avec alternance vocalique. Voir l’anglais grave, l’allemand Grab de même sens.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | graf | graven |
Diminutif | grafje | grafjes |
graf \Prononciation ?\ neutre
- Fosse, tombe, tombeau.
met één been in het graf staan
- avoir un pied dans la tombe, sentir le sapin
zwijgen als een graf
- être muet comme une tombe
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- dubbelgraf
- familiegraf
- grafakker
- grafbak
- grafbek
- grafbloem
- grafbruiloft
- grafcultuur
- grafdelver
- grafdicht
- grafgedicht
- grafgesteente
- grafgewelf
- grafheuvel
- grafhorst
- grafkamer
- grafkanker
- grafkapel
- grafkelder
- grafkerk
- grafkist
- grafkosten
- grafkrans
- grafkuil
- graflegging
- graflift
- graflucht
- grafmaker
- grafmonument
- grafnaald
- grafnis
- grafplaat
- grafplaats
- grafrede
- grafroof
- grafruimte
- grafrust
- grafschender
- grafschenner
- grafschennis
- grafschrift
- grafspelonk
- grafstede
- grafsteen
- grafstem
- grafstemming
- grafstil
- grafstilte
- graftak
- grafteken
- graftermijn
- grafterp
- graftombe
- graftrut
- graftuin
- grafurn
- grafurne
- grafvaas
- grafwerk
- grafzerk
- grafzorg
- grafzuil
- koepelgraf
- massagraf
- oorlogsgraf
- praalgraf
- schachtgraf
- vorstengraf
- zeemansgraf
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « graf [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « graf [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « graf [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
graf \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Slovène modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Graph.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | graf | grafa | grafi |
Accusatif | graf | grafa | grafe |
Génitif | grafa | grafov | grafov |
Datif | grafu | grafoma | grafom |
Instrumental | grafom | grafoma | grafi |
Locatif | grafu | grafih | grafih |
graf \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Mathématiques) Graphe.
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Graph.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | graf | grafy |
Génitif | grafu | grafů |
Datif | grafu | grafům |
Accusatif | graf | grafy |
Vocatif | grafe | grafy |
Locatif | grafu | grafech |
Instrumental | grafem | grafy |
graf \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Mathématiques) Graphe.
- teorie grafů, théorie des graphes.
Apparentés étymologiques modifier
Voir aussi modifier
- graf sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)