grito
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grito \ˈɡɾi.to\ |
gritos \ˈɡɾi.tos\ |
grito \ˈɡɾi.to\ masculin
- Cri.
- Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
- Il attendait d’entendre son nom pour répondre présent et le cri s’étouffa dans sa gorge.
Súbitamente, incluso antes de entrar en el frente cálido, el Boeing se queda sin sustentación y cae en picado. A pesar del aislamiento acústico de la cabina de mando, Markle y Favereaux creen oír los gritos de los pasajeros.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Soudain, avant même d’atteindre l’extrémité du front chaud, le Boeing manque d’air pour le soutenir et plonge. Malgré l’isolation de la porte de la cabine, Markle et Favereaux croient bien entendre les passagers hurler.
- Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe gritar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) grito |
grito \ˈɡɾi.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gritar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈɡɾi.to\
- Mexico, Bogota : \ˈɡɾi.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡɾi.to\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « grito [ˈɡɾi.t(o)] »
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Du portugais grito.
Nom commun modifier
grito \Prononciation ?\ masculin
- Cri.
Variantes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grito | gritos |
grito \gɾˈi.tu\ (Lisbonne) \gɾˈi.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Cri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe gritar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu grito |
grito \gɾˈi.tu\ (Lisbonne) \gɾˈi.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gritar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \gɾˈi.tu\ (langue standard), \gɾˈi.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾˈi.tʊ\ (langue standard), \gɽˈi.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾˈi.tʊ\ (langue standard), \gɾˈi.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \grˈi.tu\ (langue standard), \grˈi.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾˈi.tʊ\
- Dili: \gɾˈi.tʊ\
Références modifier
- « grito », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- grito sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)