haast
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
haast \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- Hâte.
Haast hebben iets te doen.
- Avoir hâte de faire quelque chose.
We hebben helemaal geen haast.
- Nous avons tout le temps.
- Urgence.
Er is haast bij.
- L’affaire presse, c’est urgent.
Dat heeft geen haast.
- Rien ne presse.
Die brief heeft haast.
- Cette lettre est urgente.
Synonymes modifier
Adverbe modifier
haast \Prononciation ?\
- Presque.
Ik ben er haast in gebleven van schrik.
- J’ai failli en mourir de peur.
Ik ben haast gevallen.
- J’ai manqué tomber.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de verbe modifier
haast \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de haasten.
- Deuxième personne du singulier du présent de haasten.
- Troisième personne du singulier du présent de haasten.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « haast [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « haast [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]