Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

haast \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Hâte.
    • Haast hebben iets te doen.
      Avoir hâte de faire quelque chose.
    • We hebben helemaal geen haast.
      Nous avons tout le temps.
  2. Urgence.
    • Er is haast bij.
      L’affaire presse, c’est urgent.
    • Dat heeft geen haast.
      Rien ne presse.
    • Die brief heeft haast.
      Cette lettre est urgente.

Synonymes modifier

Adverbe modifier

haast \Prononciation ?\

  1. Presque.
    • Ik ben er haast in gebleven van schrik.
      J’ai failli en mourir de peur.
    • Ik ben haast gevallen.
      J’ai manqué tomber.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Forme de verbe modifier

haast \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de haasten.
  2. Deuxième personne du singulier du présent de haasten.
  3. Troisième personne du singulier du présent de haasten.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]