Allemand modifier

Forme de verbe modifier

hoben \ˈhoːbn̩\

  1. Première personne du pluriel du prétérit de heben.
  2. Troisième personne du pluriel du prétérit de heben.

Prononciation modifier

Basque modifier

Étymologie modifier

On a proposé comme étymologie le latin offendere (« offenser »). Mais le \h\ initial est étymologique, il a pour variantes hogen, ogen, il faut envisager une racine *hob- < *kob-, gob- avec idée de « tort », de torsion, de courbure qui est dans hobendu (« incliner, vicier, soumettre »)[1].

Nom commun modifier

hoben \Prononciation ?\

  1. (Droit) Culpabilité, faute.
    • Nork du hobena? à qui la faute ?
    • Eneak dira faltak, enea da hobena; gerotik gerora ibili naiz, eta hala dabilenari gertatzen ohi zaiona egin zait niri ere.
      ce sont mes manquements, la faute est mienne ; j'ai remis sans cesse à plus tard, et il m'est advenu à moi aussi ce qu'il advient usuellement à celui qui agit ainsi.
  2. (Religion) Péché, mauvaise action.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol joven.

Adjectif modifier

hoben

  1. Jeune.

Nom commun modifier

hoben

  1. Adolescent, jeune homme, jeune fille.

Synonymes modifier