offendo
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
offendo, infinitif : offendĕre, parfait : offendi, supin : offensum \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- intransitif Heurter, buter. Tomber sur, trouver sur son chemin, affronter.
- offendere ad fortunam — (Phaedr.)
- se heurter contre la fortune.
- offendere ad fortunam — (Phaedr.)
- transitif Offenser, choquer, peiner, mécontenter, déplaire à.
apud plebem offendere.
- devenir impopulaire, être mal vu de la plèbe.
- (Sens figuré) Blesser.
offendere aliquem in aliqua re.
- blesser quelqu'un en quelque chose.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- offendiculum, offensaculum (« pierre d'achoppement, obstacle »)
- offendimentum, offendix (« nœuds qui attachent les brides d'un bonnet pontifical ; attache d'un livre »)
- offensa (« offense »)
- offensio (« action de se heurter contre ; action d'offenser »)
- offensiuncula (« léger mécontentement »)
- offensibilis (« qui peut broncher »)
- offenso (« offenser »)
- offensatio (« action de se heurter contre, heurt »)
- offensator (« celui qui bronche ; celui qui se trompe »)
- offensor (« offenseur, celui qui offense »)
- offensŭs (« action de heurter »)
- offensus (« offensé »)
- inoffensus (« non offensé »)
- inoffensē (« non offensé ; sans encombre »)
- inoffensus (« non offensé »)
- suboffendo (« déplaire un peu »)
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « offendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage