Basque modifier

Étymologie modifier

Dérivé de hondo (« fond »), avec le suffixe -ar, littéralement « ce qui reste au fond, ce qui provient du fond ».

Nom commun modifier

hondar \Prononciation ?\

  1. Reste, résidu.
    • hondarrak besterik gelditzen ez zirenean.
      quand il ne subsistait rien que des restes.
  2. Sédiment, marc, résidu.
    • kafe-hondarrak ere hartzen ditu.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Reste, ruine.
    • badira han-hemenka harresi-hondarrak, les ruines de la muraille nous entourent de tout côté.
  4. Sable.
    • hondar-aleak, grains de sable.
    • hondar-erlojua, sablier, horloge de sable.
  5. Arène.
    • hondarrera atera zen zezena, le taureau est entré dans l’arène.
  6. (Mathématiques) Reste.
    • zatiketa baten hondarra, le reste de la division.
  7. Mégot.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier


Références modifier