hondar
Basque modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de hondo (« fond »), avec le suffixe -ar, littéralement « ce qui reste au fond, ce qui provient du fond ».
Nom commun modifier
hondar \Prononciation ?\
- Reste, résidu.
hondarrak besterik gelditzen ez zirenean.
- quand il ne subsistait rien que des restes.
- Sédiment, marc, résidu.
- Reste, ruine.
- badira han-hemenka harresi-hondarrak, les ruines de la muraille nous entourent de tout côté.
- Sable.
- hondar-aleak, grains de sable.
- hondar-erlojua, sablier, horloge de sable.
- Arène.
- hondarrera atera zen zezena, le taureau est entré dans l’arène.
- (Mathématiques) Reste.
- zatiketa baten hondarra, le reste de la division.
- Mégot.
Synonymes modifier
- harea (« sable »)
Dérivés modifier
- hondargabe (« sans fond »)
- hondarki (« terminaison, désinence »)
- hondartu (« toucher à sa fin »)
- hondartza (« plage de sable »)
Prononciation modifier
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « hondar [Prononciation ?] »