Voir aussi : -ik, -ík, -ik-, Ik

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

ik invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’inupiaq.

Voir aussi modifier

  • IK sur l’encyclopédie Wikipédia  

Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Invariable
ik
\ik\

ik \ik\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue nilo-saharienne parlée par les Ik, dans le nord de l’Ouganda.

Notes modifier

Le code de cette langue (ik) dans le Wiktionnaire est ikx.

Traductions modifier

Adjectif modifier

ik \ik\

  1. Relatif au peuple des Ik, dans le nord de l’Ouganda.
    • La réciprocité quantifiée peut mener à des situations extrêmes, comme chez le peuple ik en Afrique, où l'on peut, contre le gré du propriétaire, labourer son champ ou réparer son toit pendant qu'il a le dos tourné, dans le but de lui imposer une dette de gratitude qu'on ne manquera pas de réclamer en temps utile. — (Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 103)

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Brabançon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je.

Références modifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137

Cakchiquel modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Piment.
  2. Nourriture.

Prononciation modifier

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ik

  1. Pronom personnel de la première personne du singulier.

Anagrammes modifier

Références modifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Flamand oriental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je.

Références modifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Halang modifier

Étymologie modifier

Du proto-bahnarique *ʔəc.

Nom commun modifier

ik \ik\

  1. Excrément, selles.

Prononciation modifier

Références modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Fusion de is (« et ») et de ok (« ou »)..

Conjonction modifier

ik \ik\

  1. Et/ou (liaison simple).
    • Bana pakava tir mu namuloleem ik mu astoleem. — (vidéo)
      Cette partie-là est pour les moutons et/ou pour les ânes.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « ik [ik] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « ik », dans Kotapedia

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du moyen néerlandais ic, du vieux néerlandais ik, du proto-germanique *ek, de l’indo-européen *éǵh₂. Cognat du bas-allemand ik, de l’allemand ich, de l’anglais I, du danois jeg.

Pronom personnel modifier

ik \ɪk\

  1. Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je, moi.
    • Ik ben alleen.
      Je suis seul
    • Piet en ik gaan naar zee.
      Piet et moi allons à la mer
    • Hij is groter dan ik.
      Il est plus grand que moi.

Apparentés étymologiques modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • \ɪk\
    • Pays-Bas : écouter « ik [ɪk] »
    • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ik [ɪk] »

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Pwaamèi modifier

Étymologie modifier

Du proto-océanien *kutu.

Nom commun modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Pou.

Références modifier

  • Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999

Tussentaal modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je. Note d’usage : il s’utilise souvent par répétition du pronom personnel sujet : ’k ik.

Anagrammes modifier

Références modifier

Westphalien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je.

Yali d’Angguruk modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Yali de Pass Valley modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier