ik
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
ik invariable
Voir aussi modifier
- IK sur l’encyclopédie Wikipédia
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
ik \ik\ |
ik \ik\ masculin au singulier uniquement
- Langue nilo-saharienne parlée par les Ik, dans le nord de l’Ouganda.
Notes modifier
- Le code de cette langue (ik) dans le Wiktionnaire est ikx.
Traductions modifier
Adjectif modifier
ik \ik\
- Relatif au peuple des Ik, dans le nord de l’Ouganda.
- La réciprocité quantifiée peut mener à des situations extrêmes, comme chez le peuple ik en Afrique, où l'on peut, contre le gré du propriétaire, labourer son champ ou réparer son toit pendant qu'il a le dos tourné, dans le but de lui imposer une dette de gratitude qu'on ne manquera pas de réclamer en temps utile. — (Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 103)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Ik (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 23 entrées en ik dans le Wiktionnaire
Brabançon modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
ik \Prononciation ?\
- Je.
Références modifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137
Cakchiquel modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ik \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- France (Paris) : écouter « ik [Prononciation ?] »
Flamand occidental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
ik
- Pronom personnel de la première personne du singulier.
Anagrammes modifier
Références modifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Flamand oriental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
ik \Prononciation ?\
- Je.
Références modifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Halang modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
ik \ik\
Prononciation modifier
- (Nom) \ik\
Références modifier
- Roger Blench, Rongic: a vanished branch of Austroasiatic, Cambridge, 2013, page 3
- Roger Blench, Rongic: a vanished branch of Austroasiatic, Cambridge, 2019, page 4
Kotava modifier
Étymologie modifier
Conjonction modifier
ik \ik\
- Et/ou (liaison simple).
- Bana pakava tir mu namuloleem ik mu astoleem. — (vidéo)
- Cette partie-là est pour les moutons et/ou pour les ânes.
- Bana pakava tir mu namuloleem ik mu astoleem. — (vidéo)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « ik [ik] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « ik », dans Kotapedia
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du moyen néerlandais ic, du vieux néerlandais ik, du proto-germanique *ek, de l’indo-européen *éǵh₂. Cognat du bas-allemand ik, de l’allemand ich, de l’anglais I, du danois jeg.
Pronom personnel modifier
ik \ɪk\
- Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je, moi.
Ik ben alleen.
- Je suis seul
Piet en ik gaan naar zee.
- Piet et moi allons à la mer
Hij is groter dan ik.
- Il est plus grand que moi.
Apparentés étymologiques modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Pwaamèi modifier
Étymologie modifier
- Du proto-océanien *kutu.
Nom commun modifier
ik \Prononciation ?\
- Pou.
Références modifier
- Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Tussentaal modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
ik \Prononciation ?\
Anagrammes modifier
Références modifier
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 71
Westphalien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
ik \Prononciation ?\
- Je.
Yali d’Angguruk modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ik \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani, page 157, 1979.
Yali de Pass Valley modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ik \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani, page 157, 1979.