Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin inquietare

Verbe modifier

inquietar

  1. Inquiéter.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin inquietare

Verbe modifier

inquietar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Inquiéter.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin inquietare

Verbe modifier

inquietar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Inquiéter.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin inquietare.

Verbe modifier

inquietar [iŋkjeˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Inquiéter.
  2. (pronominal) S'inquiéter.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin inquietare

Verbe modifier

inquietar \ĩ.kjɛ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ki.e.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Inquiéter.

inquietar-se \ĩ.kjɛ.tˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.ki.e.tˈaɾ.si\ (São Paulo) transitif 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S’inquiéter.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier