intron
Français modifier
Étymologie modifier
- (1979) De l’anglais intron.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
intron | introns |
\ɛ̃.tʁɔ̃\ |
intron \ɛ̃.tʁɔ̃\ masculin
- (Génétique) Segment d’un transcrit primaire éliminé au cours de l’épissage de l’ARN.
- (Par extension) Partie de l’ADN correspondant à ce segment.
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- exon
- gène continu
- gène fragmenté
- lasso
- maturase
- site accepteur d’épissage
- site de branchement
- site donneur d’épissage
Traductions modifier
- Allemand : Intron (de)
- Anglais : intron (en), intervening DNA sequence (en), intervening nucleotide sequence (en), intervening sequence (en)
- Arabe : إنترون (ar)
- Basque : introi (eu)
- Catalan : intró (ca) masculin
- Chinois : 内含子 (zh)
- Coréen : 인트론 (ko)
- Croate : intron (hr)
- Danois : intron (da)
- Espagnol : intrón (es) masculin
- Estonien : intron (et)
- Galicien : intrón (gl) masculin
- Hébreu : אינטרון (he)
- Hongrois : intron (hu)
- Indonésien : intron (id)
- Islandais : innröð (is)
- Italien : introne (it) masculin
- Japonais : イントロン (ja)
- Néerlandais : intron (nl)
- Norvégien : intron (no)
- Occitan : intron (oc) masculin
- Persan : اینترون (fa)
- Polonais : intron (pl)
- Portugais : intrão (pt) (Portugal), íntron (pt) (Brésil)
- Russe : интрон (ru)
- Serbe : intron (sr)
- Slovène : intron (sl)
- Suédois : intron (sv)
- Tchèque : intron (cs)
- Turc : intron (tr)
- Ukrainien : інтрон (uk)
- Vietnamien : intron (vi)
Prononciation modifier
- France (Île-de-France) : écouter « intron [ɛ̃.tʁɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « intron [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « intron », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Mot-valise composé de intro et de codon.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
intron \Prononciation ?\ |
introns \Prononciation ?\ |
intron
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Croate modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate)
Danois modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Estonien modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 8,1 % des Flamands,
- 9,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « intron [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du français intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Polonais modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Slovène modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | intron | introna | introni |
Accusatif | intron | introna | introne |
Génitif | introna | intronov | intronov |
Datif | intronu | intronoma | intronom |
Instrumental | intronom | intronoma | introni |
Locatif | intronu | intronih | intronih |
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Suédois modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | intron | introny |
Génitif | intronu | intronů |
Datif | intronu | intronům |
Accusatif | intron | introny |
Vocatif | introne | introny |
Locatif | intronu | intronech |
Instrumental | intronem | introny |
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Turc modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais intron.
Nom commun modifier
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi modifier
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)