Voir aussi : -isa, isá, ìsa, isä, ISA, Isa

Français modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

isa \i.za\ masculin ou féminin

  1. (Viticulture) Cépage donnant du raisin de table à gros grains jaune d'or à la saveur de muscat. C'est un croisement réalisé par Paul Truel en 1964 à l'INRA de Montpellier, entre les cépages cardinal et gloire de Hongrie. (Note: ne pas confondre avec le cépage isabelle).

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Cashinahua modifier

Étymologie modifier

Du proto-panoan *ʔiʔsaka.

Nom commun modifier

isá \Prononciation ?\

  1. Oiseau.

Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

isa \Prononciation ?\

  1. (Famille) Père.

Anagrammes modifier

Hiligaynon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

isa \Prononciation ?\

  1. Un.

Lembena modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

isa \Prononciation ?\

  1. Bois.

Références modifier

Shipibo-conibo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

isa \Prononciation ?\

  1. Porc-épic.

Songhaï koyraboro senni modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

isa \Prononciation ?\

  1. Fleuve.

Tanjijili modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\isa\

  1. Aube.
  2. Matin.

Notes modifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références modifier

Zarma modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

isa \Prononciation ?\

  1. Fleuve.

Références modifier

  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)