jammern
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich jammere |
2e du sing. | du jammerst | |
3e du sing. | er jammert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich jammerte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich jammerte |
Impératif | 2e du sing. | jammere! |
2e du plur. | jammert! | |
Participe passé | gejammert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
jammern \ˈjamɐn\ (voir la conjugaison)
- Se lamenter.
- Gémir, pleurer, à petite voix, souvent de mécontentement.
Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall (...) Es ist ein grauhaariger Collie, der Zusammenstoß hat ihm den Brustkorb eingedrückt, sein Blut fließt über den Straßenrand, aber er ist nicht tot, er winselt, es hört sich an wie ein jammerndes Baby.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse (...) C’est un colley au poil gris, le choc lui a défoncé le thorax, son sang s’écoule sur le bas-côté, mais il n’est pas mort, il geint, on dirait la plainte d’un bébé.
Synonymes modifier
- bedauern (1)
- betrauern (1)
- beklagen (1)
- nachweinen (1)
- wehklagen (1)
- beweinen (1)
- lamentieren (1)
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- Jammergeschrei (1)
- bejammern (1)
- Jammergestalt (1)
- Jammerlappen (1)
- Jammertal (1)
- jämmerlich (1)
- jammervoll (1)
- jammerschade (1)
- Jammer (1)