Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Dérivé de jorn (que l’on trouve aussi en ancien français jorn) avec le suffixe féminin -ada.

Nom commun modifier

jornada féminin

  1. Journée, l’espace du matin au soir
  2. Espace de chemin parcouru dans un jour.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de jorn (que l’on trouve aussi en ancien français jorn) avec le suffixe féminin -ada.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
jornada
\d͡ʒurˈnadɔ\
jornadas
\d͡ʒurˈnadɔs\

jornada [d͡ʒurˈnadɔ] féminin (graphie normalisée)

  1. Journée, l’espace du matin au soir, durée du jour.
  2. Espace de chemin parcouru dans un jour.

Variantes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

De l’ancien occitan jornada.

Nom commun modifier

jornada féminin

  1. Parcours, trajet.

Synonymes modifier