josieu
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin judaeus.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | josieu \d͡ʒu.ˈzjew\ |
josieus \d͡ʒu.ˈzjews\ |
Féminin | josieva \d͡ʒu.ˈzje.βo̞\ |
josievas \d͡ʒu.ˈzje.βo̞s\ |
josieu \d͡ʒu.ˈzjew\ masculin (graphie normalisée)
- Juif.
Synonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
josieu \d͡ʒu.ˈzjew\ |
josieus \d͡ʒu.ˈzjews\ |
josieu \d͡ʒu.ˈzjew\ masculin (pour une femme, on dit : josieva) (graphie normalisée)
- Juif.
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « josieu [Prononciation ?] »
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne