Finnois modifier

Étymologie modifier

De la racine *kertə- commune à plusieurs descendants (kerä, kerta, kertoa, kerros) ayant tous en commun l’idée d’amas, d’amassage, de cumulation, de multiplication. Ce verbe traduit une action de (r)amasser.

Verbe modifier

kerätä \ˈkeræ.tæʔ\

  1. (R)amasser, (re)cueillir (analytiquement « en amasser »)
    1. Pour les objets tombés.
      • Kerääpä tuo roska maasta.
        Ramasse-moi ce déchet-là.
    2. Pour les objets déjà par terre.
      • Kerätä sieniä metsässä.
        Cueillir des champignons dans la forêt.
    3. En garder quelque part.
      • Hän on kerännyt huoneensa täydeltä pehmoleluja.
        Il/Elle a amassé plein de peluches dans sa chambre.
      • Poika keräsi makeisia taskuunsa.
        Le garçon avait amassé des friandises dans ses poches.
      • Kerätä tietoja.
        Recueillir/rassembler des données.
  2. Collecter (l’aspect fréquentatif est utilisé plus souvent pour ce sens).
    • Kerätä postimerkkejä.
      Collectionner des timbres.
    • Kerätä tavaransa ja lähteä.
      Rassembler ses affaires et partir.
  3. (par analogie) Attirer.
    • Hassu kävely kerää katseita/huomiota.
      Une drôle de démarche attire les regards/l’attention.
    • Konsertti keräsi tuhatpäisen yleisön.
      Le concert a attiré un public de milliers de personnes.
  4. Récolter
    • Kerätä satoa (latoon talteen).
      Récolter (pour garder dans un grenier/abri).

Dérivés modifier

Nom

Verbes

Synonymes modifier

Cueillir :
Amasser :
  • latoa (remarquez latoon « dans un abri-grenier » dans l’exemple de récolter, même descendance)
  • kasata
  • hamstrata
Garder (secondaire) :