kiu glavon prenas, per glavo pereos

Espéranto modifier

Étymologie modifier

De kiu (« qui »), glavo (« glaive »), preni (« prendre »), per (« par (au moyen de) »), et perei («  périr »). Issu de la traduction espérantophone de la Bible (Mateo, 26-52).

Locution-phrase modifier

kiu glavon prenas, per glavo pereos \ˈki.u ˈɡla.von ˈpre.nas per ˈɡla.vo pe.ˈre.os\

  1. Qui vit par l’épée périra par l’épée.