koan
Français modifier
Étymologie modifier
- Du japonais 公案, kōan, lui-même issu du chinois classique 公案 (littéralement « cas public »), utilisé dans le bouddhisme chan (song en coréen, thiền en vietnamien ou zen en japonais), il s'agit de la table (案, constitué du caractère paix sur le caractère bois) de cour publique (公) utilisée par le juge.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
koan | koans |
\ko.an\ |
koan \ko.an\ masculin
- (Bouddhisme) Question ou énigme absurde et aporétique posée par un maître zen à un disciple, destinée à le faire progresser sur la voie de l’éveil en l’obligeant à délaisser le raisonnement et toute considération intellectuelle.
Pour notre ami Dick, c’est la Corée. Quand il n’en peut vraiment plus du formalisme du monastère où il s’échine à méditer depuis quatre ans, quand les koans (devinettes ou énigmes proposées aux novices) le laissent à quia, quand les brimades de son Roshi (maître) qui sont le quotidien de l’apprenti zenniste lui font enfler les oreilles et quand le ton de nez des érudits japonais qu’il fréquente lui porte au foie, il va faire en Corée provision d’insolence, de primesaut et de fraîcheur.
— (Nicolas Bouvier, Journal d’Aran et d’autres lieux, Éditions Payot, 1990, réédition Petite Bibliothèque Payot, 2001, page 98)- Dans la culture japonaise zen, le koan est une phrase paradoxale, destinée à nous faire réaliser les limites de notre logique. Elle semble absurde, pourtant elle va nous contraindre à une gymnastique nouvelle. Son but est de nous éveiller à une autre perception de la réalité. — (Bernard Werber, L'Encyclopédie du savoir relatif et absolu : Livres I à XI et suppléments, Éditions Albin Michel, 2009)
- Ces formulations me plongent dans la perplexité, et pourtant, sous leurs allures de haïku ou de koan, j’y perçois un je-ne-sais-quoi d’étrangement familier. — (Lydia Flem, Paris fantasme, Seuil, Paris, 2021)
“Que devient le blanc de la neige quand elle fond au printemps ?” est un exemple de koan.
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : koan. (liste des auteurs et autrices)
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
koan \ˈkəʊ.ɑːn\ |
koans \ˈkəʊ.ɑːnz\ |
koan
- (Bouddhisme) Koan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Aporie.
- Gibberish. Or else a koan that Achtfaden isn’t equipped to master, a transcendent puzzle that could lead him to some moment of light. — (Thomas Pynchon, Gravity’s Rainbow, 1973)
- As always the koan “Why, Why am I here, why here” begins in her head, but she beats it back like a housewife with a broom. — (Joyce Carol Oates, Middle Age: A Romance (Fourth Estate, paperback edition, 303), 2001)
Variantes orthographiques modifier
Prononciation modifier
- (États-Unis) : écouter « koan [Prononciation ?] »
- (Royaume-Uni) : \ˈkəʊ.ɑːn\
- (États-Unis) : \ˈkoʊ.ɑn\
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- koan sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : koan. (liste des auteurs et autrices)
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du latin cena.
- Du moyen breton coan[1].
- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 704a) : koan.
- À comparer avec les mots cwyn en gallois, koen, kynyow en cornique (sens identique).
Nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | koan | koanioù |
Adoucissante | goan | goanioù |
Spirante | cʼhoan | cʼhoanioù |
koan \ˈkwãːn\ féminin
- (Cuisine) Dîner, souper.
- Debret eo koan ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 263)
- Avez-vous soupé ? (Le souper est-il mangé ?)
- Debret eo koan ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 263)
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499