libar
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin libare (« entamer, goûter ; faire des libations »).
Verbe modifier
libar \li.ˈba\, \li.ˈbaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin libare (« entamer, goûter ; faire des libations »).
Verbe modifier
libar \li.ˈbaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin libare (« entamer, goûter ; faire des libations »).
Verbe modifier
libar \li.bˈaɾ\ (Lisbonne) \li.bˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Sucer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Boire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \li.bˈaɾ\ (langue standard), \li.bˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \li.bˈa\ (langue standard), \li.bˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \li.bˈaɾ\ (langue standard), \li.bˈa\ (langage familier)
- Maputo: \li.bˈaɾ\ (langue standard), \li.bˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \li.bˈaɾ\
- Dili: \li.bˈaɾ\
Références modifier
- « libar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Same du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | libar | lihparat |
Accusatif Génitif |
lihpara | lihpariid |
Illatif | lihparii | lihpariidda |
Locatif | lihparis | lihpariin |
Comitatif | lihpariin | lihpariiguin |
Essif | libarin |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | lihparan | lihpareame | lihpareamet |
2e personne | lihparat | lihpareatte | lihpareattet |
3e personne | lihparis | lihpareaskka | lihpareaset |
libar /ˈlibɑr/
- Chiffon, lambeau.
- Torchon.
- Couche pour bébés.
Okta mánná geavaha 1800 lihpara jagis.
— (yle.fi)- Un enfant utilise 1800 couches pour bébés par an.
Synonymes modifier
Lambeau :
Forme de verbe modifier
libar /ˈlibɑr/