lus
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
lus
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: lus, SIL International, 2024
Français modifier
Forme d’adjectif modifier
lus \ly\
- Masculin pluriel de lu.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe lire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(masculin pluriel) lus | ||
Indicatif | ||
Passé simple | je lus | |
tu lus | ||
lus \ly\
- Participe passé masculin pluriel de lire.
- Première personne du singulier du passé simple de lire.
- Un mot, de l’écriture un peu chichiteuse d’Hélène, et que je lus une fois dans ma chambre, l’accompagnait : « Vous l’avez oubliée. Ça peut vous être utile. Un prétexte pour la revoir ». — (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre VIII)
- Deuxième personne du singulier du passé simple de lire.
Prononciation modifier
- \ly\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « lus [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lus [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « lus [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin lucius (« grand brochet »).
Nom commun modifier
lus \Prononciation ?\ masculin
Variantes modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du vieux breton lus.
- Mentionné dans le catholicon (lus).
- À comparer avec les mots llus en gallois, lus en cornique et en gaélique (sens identique).
Nom commun modifier
Collectif | Singulatif | Pluriel |
---|---|---|
lus | lusenn | lusennoù |
lus \ˈlysː\ collectif
- Myrtilles.
- Ha ken teo hag eul lusenn ruzik e voe pep daeraouenn a skuilhas о vont diouz e geneiled. — (Diarmuid ha Grainne, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, no 32, juillet 1931, page 13)
- Et chaque larme qu’il versa en quittant les siens était aussi grosse qu’une myrtille cramoisie.
- Ha ken teo hag eul lusenn ruzik e voe pep daeraouenn a skuilhas о vont diouz e geneiled. — (Diarmuid ha Grainne, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, no 32, juillet 1931, page 13)
- Airelles.
Dérivés modifier
Anagrammes modifier
Cornique modifier
Étymologie modifier
- Voir le mot breton.
Nom commun modifier
lus \ˈ\ collectif (singulatif : lusen)
- Myrtilles (fruits).
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
lus masculin
- Pou.
Kotava modifier
Forme de verbe modifier
Participe | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
Actif | lus | luyus | lutus |
Passif | lun | luyun | lutun |
Complétif | lumb | luyumb | lutumb |
voir Conjugaison en kotava |
lus \lus\
- Participe actif présent du verbe lú.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « lus », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 27
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du moyen néerlandais letse, litse « corde, boucle, lisse », emprunt à l’ancien français lice « lisse » ; → voir lisse.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | lus | lussen |
Diminutif | lusje | lusjes |
lus \Prononciation ?\ féminin
- Boucle (ligne ou objet courbe).
een lus in een touw maken
- faire une boucle dans une corde
de lus van een ketting
- la boucle d’une chaîne
- (Informatique) Boucle.
- Passant (sur un pantalon).
- Attache (lichette, en Belgique) d’un manteau.
Variantes modifier
- lis (archaïque)
Synonymes modifier
- boucle
- informatique
- loop (anglicisme)
- passant
- attache
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,5 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « lus [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan modifier
Nom commun modifier
lus [ˈlys] (graphie normalisée) masculin invariable
- Variante de diluns.
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
lus \Prononciation ?\
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lus | lusen |
Pluriel | löss | lössen |
lus \Prononciation ?\ commun
Apparentés étymologiques modifier
Nom commun 2 modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lus | lusen |
Pluriel | lusar | lusarna |
lus \Prononciation ?\ commun
- (Informatique) Bug.
Synonymes modifier
Vieil anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
lus *\Prononciation ?\
- (Entomologie) Pou.