máchat
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De même radical quee mávat (« saluer de la main ») ; apparenté au polonais machać, à махать, махати en russe et ukrainien, tous issus du vieux slave махати, machati (« brandir »).
- Le sens de « rincer » relève de máčet (« tremper »), moknout (« mouiller ») selon certains étymologistes mais dans la mesure où il fallait battre le linge pour le rincer, c’est probablement une spécialisation du sens premier.
Verbe modifier
máchat \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : máchnout) (voir la conjugaison)
- Agiter, brandir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Rincer, essorer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001