maquilhar
Occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
maquilhar \ma.ki.ˈʎa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : se maquilhar)
Dérivés modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du français maquiller.
Verbe modifier
maquilhar \mɐ.ki.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \ma.ki.ʎˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Maquiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
maquilhar-se \mɐ.ki.ʎˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ma.ki.ʎˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se maquiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \mɐ.ki.ʎˈaɾ\ (langue standard), \mɐ.ki.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ma.ki.ʎˈa\ (langue standard), \ma.ki.ʎˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ma.ki.ʎˈaɾ\ (langue standard), \ma.ki.ʎˈa\ (langage familier)
- Maputo: \mɐ.ki.ʎˈaɾ\ (langue standard), \mɐ.ki.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \mɐ.ki.ʎˈaɾ\
- Dili: \mə.ki.ʎˈaɾ\
Références modifier
- « maquilhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage