menor
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin minor (« plus petit »).
Adjectif modifier
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | mendre | mendre | menor |
Régime | menor | menor | ||
Pluriel | Sujet | menor | menors | |
Régime | menors | menors |
menor \Prononciation ?\
- Moindre.
- De la menur fust mortz uns amirelz — (La Chanson de Guillaume, f. 14r., fin de la 1re colonne, manuscrit de la British Library)
- De la moindre (plaie) fut tué un amiral
- De la menur fust mortz uns amirelz — (La Chanson de Guillaume, f. 14r., fin de la 1re colonne, manuscrit de la British Library)
Variantes modifier
Dérivés modifier
- mendrir
- Bretagne la Menor (Bretagne)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin minor.
Adjectif modifier
Modèle:esaccord-mixte menor \meˈnoɾ\
Antonymes modifier
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « menor [meˈnoɾ] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin minor.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
menor | menores |
menor \mɨ.nˈɔɾ\ (Lisbonne) \me.nˈɔɾ\ (São Paulo)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \mɨ.nˈɔɾ\ (langue standard), \mɨ.nˈɔɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \me.nˈɔɾ\ (langue standard), \me.nˈɔɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mẽ.nˈɔɾ\ (langue standard), \mẽ.nˈɔ\ (langage familier)
- Maputo: \me.nˈɔɾ\ (langue standard), \mẽ.nˈɔɾ\ (langage familier)
- Luanda: \me.nˈɔɾ\
- Dili: \mɨ.nˈɔɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « menor [mɨ.nˈɔɾ] »
- États-Unis : écouter « menor [mɨ.nˈɔɾ] »
Références modifier
- « menor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage