nose
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du vieil anglais nosu, du proto-germanique *nusō (en), de l’indo-européen commun. Apparenté au lituanien nosis, au latin naris (→ français nez).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
nose \nəʊz\ ou \noʊz\ |
noses \nəʊz.ɪz\ ou \noʊz.ɪz\ |
nose
- (Anatomie) Nez.
Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived.
— (Rudyard Kipling, The Jungle Book.)- Mère Louve était étendue, son gros nez gris tombé parmi ses quatre petits qui se culbutaient en criant, et la lune luisait par l’ouverture de la caverne où ils vivaient tous.
- Museau, groin.
- Flair
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to nose \nəʊz\ ou \noʊz\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
noses \nəʊzəz\ ou \noʊzəz\ |
Prétérit | nosed \nəʊzd\ ou \noʊzd\ |
Participe passé | nosed \nəʊzd\ ou \noʊzd\ |
Participe présent | nosing \nəʊz.ɪŋ\ ou \noʊz.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
to nose intransitif
Dérivés modifier
- nose about (« fouiner (Familier) »)
Prononciation modifier
- (Royaume-Uni) \nəʊz\
- (États-Unis) \noʊz\
- Royaume-Uni : écouter « nose [nəʊz] »
- États-Unis : écouter « nose [noʊz] »
- Suisse (Genève) : écouter « nose [nəʊz] »
- (Région à préciser) : écouter « nose [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « nose [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « nose [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « nose [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Occitan modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
nose \ˈnuze\ |
noses \ˈnuzes\ |
nose [ˈnuze] (graphie normalisée) féminin
- Variante de notz.
Références modifier
Plodarisch modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
nose \Prononciation ?\ féminin (pluriel : nosn)
- (Anatomie) Nez.
Références modifier
- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.