oblit
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin oblitus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
oblit \ubˈblit\ |
oblits \ubˈblits\ |
oblit [ubˈblit], [oˈβlit] masculin
- Oubli.
Io tem la mort per no ser-vos absent,
— (Ausiàs March, Veles e vents)
perquè Amor per mort és anul·lats;
mas io no creu que mon voler sobrats
pusca esser per tal departiment.
Io so gelós de vostre escàs voler,
que, io morint, no meta mi en oblit;
sol est pensar me tol del món delit,
car nos vivint, no creu se pusca fer:
aprés ma mort, d'amar perdau poder
e sia tost en ira convertit,
e, io forçat d'aquest món ser eixit,
tot lo meu mal sera vós no veer.
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « oblit [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin oblitus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
oblit \uˈplit\ |
oblits \uˈplits\ |
oblit [uˈplit] (graphie normalisée) masculin
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « oblit [Prononciation ?] »