Français modifier

Étymologie modifier

De pain avec le suffixe -er.

Verbe modifier

paner \pa.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Cuisine) Couvrir de panure ou de chapelure, avant de faire cuire.
    • Paner des pieds de porc.
    • Des côtelettes panées.
    • Et, au-dessus du fourneau, plus haut que les écumoires, les cuillers, les fourchettes à longs manches, dans une rangée de tiroirs numérotés, s’alignaient les chapelures, la fine et la grosse, les mies de pain pour paner, les épices, le girofle, la muscade, les poivres. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
  2. (Cuisine) Faire tremper du pain grillé dans de l'eau.
  3. (Cuisine) Faire bouillir du pain dans un liquide, un bouillon.

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier


Homophones modifier

Paronymes modifier

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton paner[1][2].

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2 Pluriel 3
Non muté paner panerioù paneroù paniri
Adoucissante baner banerioù baneroù baniri
Spirante faner fanerioù faneroù faniri

paner \ˈpãː.nɛr\ féminin

  1. Panier.
    • « Gortozit ma renkin va fanerou. » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 274)
      « Attendez que je range(rai) mes paniers. »
    • Evit ober paniri va zad a lak gwial onn ken tev ha va biz en ur moul kromm ma kemerint ur stumm ront. — (Yann Kerlann, E beg Treign, in Al Liamm, no 387, mars–avril 1955, page 49)
      Pour faire des paniers, mon père met des baguettes de frêne aussi grosses que mon doigt dans un moule courbe pour qu’elles prennent une forme ronde.
    • E baner a oa karget a uïou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 97)
      Son panier était rempli d’œufs.
    • War o lercʼh e teue an dimezelled a enor : an hini gentañ a zouge ar gegel rubanet, war he beg ur bod spern-gwenn ; an eil a zouge ar baner da vont d’ar marcʼhad : azouezioù an tiegezh. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 69)
      Derrière eux venaient les demoiselles d’honneur : la première portait la quenouille enrubannée, surmontée d’un rameau d’aubépine ; la deuxième portait le panier pour aller au marché : les symboles du ménage.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Paronymes modifier

Anagrammes modifier

Voir aussi modifier

  • paner sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)  

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 555a