passacaille
Français modifier
Étymologie modifier
- (XVIIe siècle) De l’espagnol pasacalle, composé de pasar (« passer ») et de calle (« rue »), littéralement « passe rue, promenade, balade ».
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
passacaille | passacailles |
\pa.sa.kaj\ |
passacaille \pa.sa.kaj\ féminin
- (Musique) Air de danse plus lent que la chaconne.
Une passacaille sur cette terra ferma étrangère aux eaux de la lagune, loin des îles, des murs de la Pietà, loin des navires qui préparent croisades et reconquêtes.
— (Léonor de Récondo, Le Grand Feu, Grasset, 2023, page 164)La passacaille de Bach.
- Danse qu’on exécutait sur cet air.
Traductions modifier
Air de musique
- Allemand : Passacaglia (de) féminin
- Anglais : passacaglia (en)
- Espagnol : pasacalle (es) masculin
- Finnois : passacaglia (fi)
- Italien : passacaglia (it) féminin
- Russe : пассакалья (ru)
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « passacaille [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- passacaille sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (passacaille), mais l’article a pu être modifié depuis.