permanecer
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
permanecer \peɾ.ma.neˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Madrid : \peɾ.ma.neˈθeɾ\
- Mexico, Bogota : \peɾ.ma.n(e)ˈseɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \peɾ.ma.neˈseɾ\
- Venezuela : écouter « permanecer [peɾ.ma.neˈseɾ] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
permanecer \pɨɾ.mɐ.nɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \peɾ.ma.ne.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Se dresser, être debout.
- Rester.
Assim que as portas se abrem, os passageiros precipitam-se, desejosos de fugir do aparelho, mas, enquanto o avião se esvazia, Miesel permanece sentado na cadeira, perto da janela.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Sitôt les portes de l’avion ouvertes, les passagers se précipitent, impatients de fuir l’appareil, mais tandis que l’avion se vide, Miesel demeure assis sur son siège, près du hublot.
Acredita-se que a China execute mais prisioneiros todos os anos do que o resto do mundo todo junto, embora o número real permaneça segredo de Estado.
— (Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 [texte intégral])- On estime que la Chine exécute chaque année plus de prisonniers que le reste du monde réuni, bien que le nombre réel reste un secret d'État.
- Continuer, durer.
- Séjourner.
Nessa altura eu tinha acabado de rodar um documentário numa pequena cidade russa, permanecia frequentemente na Rússia, e por isso, mal se soube da notícia, uma revista desafiou-me a apanhar o primeiro avião para Moscovo.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Je venais alors de tourner un film documentaire dans une petite ville russe, je séjournais souvent en Russie, c’est pourquoi un magazine m’a proposé dès que la nouvelle est tombée de prendre le premier avion pour Moscou.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \pɨɾ.mɐ.nɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \pɨɾ.mɐ.nɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \peɾ.ma.ne.sˈe\ (langue standard), \peɾ.ma.ne.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \peɦ.mã.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \peɦ.mã.ne.sˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \pɛr.mɐ.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \pɛr.mɐ.ne.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \peɾ.mɐ.ne.sˈeɾ\
- Dili: \pɨɾ.mə.nɨ.sˈeɾ\
Références modifier
- « permanecer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage