pias
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
pias
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 55,3 % des Flamands,
- 76,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « pias [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pio \pˈi.u\ |
pios \pˈi.uʃ\ |
Féminin | pia \pˈi.ɐ\ |
pias \pˈi.ɐʃ\ |
pias \pˈi.ɐʃ\ (Lisbonne) \pˈi.jəs\ (São Paulo)
- Féminin pluriel de pio.
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pia \pˈi.ɐ\ |
pias \pˈi.ɐʃ\ |
pias \pˈi.ɐʃ\ (Lisbonne) \pˈi.jəs\ (São Paulo) féminin
- Pluriel de pia.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe piar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu pias | ||
pias \pˈi.ɐʃ\ (Lisbonne) \pˈi.jəs\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de piar.
Prononciation modifier
- Portugal « pias [ˈpi.ɐʃ] »