presa
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin praeda.
Nom commun modifier
presa \ˈpre.sa\ féminin
- Proie.
- Barrage.
- Prisonnière (le masculin est : preso).
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « presa [Prononciation ?] »
Italien modifier
Étymologie modifier
- Dérivé du participe passé de prendere.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
presa \ˈpre.sa\ |
prese \ˈpre.se\ |
presa \ˈpre.sa\ féminin
Dérivés modifier
- multipresa (« multiprise »)
- presa al varco (« prise en passant »)
- presa di posizione (« prise de position »)
- presa en passant (« prise en passant »)
- presa spontanea (« prise spontanée »)
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | preso \ˈpre.so\ |
presi \ˈpre.si\ |
Féminin | presa \ˈpre.sa\ |
prese \ˈpre.se\ |
presa \ˈpre.sa\
- Féminin singulier de preso.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe prendere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) presa | ||
presi \ˈpre.sa\
- Participe passé au féminin singulier du verbe prendere.
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « presa », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « presa », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « presa », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « presa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin prehensa.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
presa \ˈpɾezo̯\ |
presas \ˈpɾezo̯s\ |
presa \ˈpɾezo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Prise, proie, capture.
Presa del ciment.
- Prise du ciment.
Presa de remèdi.
- Prise de remède.
Presa de tabat.
- Prise de tabac.
Presa de corrent.
- Prise de courant.
Presa de tèrra.
- Prise de terre.
Presa de sang.
- Prise de sang.
Presa de posicion.
- Prise de position.
Presa de possession.
- Prise de possession.
Presa en carga.
- Prise en charge.
Aucèl de presa.
- Oiseau de proie.
Synonymes modifier
Variantes orthographiques modifier
Prononciation modifier
- Béarn (Occitanie) : écouter « presa [ˈpɾezo̯] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Voir preso.
Nom commun modifier
presa féminin
Synonymes modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | preso | presos |
Féminin | presa | presas |
presa \pɾˈe.zɐ\ (Lisbonne) \pɾˈe.zə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de preso.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe prender | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) presa | ||
presa \pɾˈe.zɐ\ (Lisbonne) \pɾˈe.zə\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de prender.
Prononciation modifier
Tchèque modifier
Forme de nom commun modifier
presa \Prononciation ?\