ratificar
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
ratificar
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
ratificar transitif
Prononciation modifier
- oriental : [rətifiˈka]
- valencien : [ratifiˈkaɾ]
- nord-occidental : [ratifiˈka]
- Barcelone (Espagne) : écouter « ratificar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
ratificar \ratifiˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ratifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien occitan ratificar.
Verbe modifier
ratificar \ratifiˈka\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « ratificar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
ratificar \ʀɐ.ti.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.tʃi.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ʀɐ.ti.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ʀɐ.ti.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xa.tʃi.fi.kˈa\ (langue standard), \xa.tʃi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦa.tʃi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ɦa.tʃi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɐ.ti.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \rɐ.ti.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χɐ.ti.fi.kˈaɾ\
- Dili: \rə.ti.fi.kˈaɾ\
Références modifier
- « ratificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage