Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

recaptar

  1. Rétablir, racheter.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin captare + préfixe re-[1].

Verbe modifier

recaptar \recat'ta\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se recaptar)

  1. Ranger, recueillir.
    • Sa filha recapta tot çò que rebala per l’ostal.
      Sa fille range tout ce qui traine dans la maison
    • Ai recaptat aquel rodaire dins la fenial.
      J’ai recueilli ce rodeur dans le fenil.
    • Sos ancians avián recaptats de rosselons dins una paret.
      Ses ancêtres avaient cachés des louis d’or dans un mur.
  2. Receler, loger.
    • Recaptar quicòm es défendut per la lei.
      Receler quelque chose est défendu par la loi.
  3. Racheter, recouvrer, rétablir,
    • Lo borièr a recaptada la bòria de son patron.
      Le métayer a racheté la ferme de son patron.
  4. Marier.
    • L'Albèrt a recaptadas totas sas filhas.
      Albert a marié toutes ses filles.
  5. Mourir
    • Lo paure diable es estat lèu recaptat !
      Le pauvre diable est mort rapidement !
  6. Préparer.
    • Recaptar lo pòrc
      Charcuter le porc.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Variantes modifier

Références modifier