rif
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
rif
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: rif, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- Depuis 1914 (« zone des combats, front »), de 1844 (« feu des armes »), de 1821 (« immédiatement, avec ardeur »), de 1627 riffle, de 1596 rufe (« feu »), de 1455 rufle (« feu de Saint Antoine »), issu du latin rufus (« rougeâtre, roux »), probablement par l’intermédiaire de l’argot italien ruffo (« feu »), de l’italien ruffo (« roux »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rif | rifs |
\ʁif\ |
rif \ʁif\ masculin
- (Argot) Feu.
- [Ahmed] mit le rif sous un tas de bûches [dans la cheminée]. — (Auguste Le Breton, Rififi, page 87, 1953)
- Ligne de feu, front, combat.
Monter, revenir au rif.
- Ça semble dur de revenir au rif quand on s’est déjà fait amocher une fois. — (Roland Dorgelès, Le cabaret de la belle femme, 1922)
- Arme à feu, revolver.
Se servir de son rif.
- (Par métonymie) Bagarre, rixe, rififi.
- Chercher du rif.
- (Argot) Colère.
Le rif qui me bouscule me rend téméraire, je sors de mon buisson et je me propulse là où j’ai vu bouger l’ombre.
— (Leslie Huxon, Dix ans de frigo, Éditions du Champ de Mars, Paris, 1959)Elle met Paulette en rif, cette insistance.
— (Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 127)
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Gallois modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | rhif | rhifau |
Lénition | rif | rifau |
rif \riːv\ masculin
Islandais modifier
Étymologie modifier
- Du vieux norrois rif.
Nom commun modifier
Type | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
Nominatif | rif | rifið | rif | rifin |
Accusatif | rif | rifið | rif | rifin |
Datif | rifi | rifinu | rifjum | rifjunum |
Génitif | rifs | rifsins | rifja | rifjanna |
rif \Prononciation ?\ neutre
Synonymes modifier
- pour l’os
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | rif | riffen |
Diminutif | rifje | rifjes |
rif \Prononciation ?\ neutre
Synonymes modifier
- récif
- ris (en marine)
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,7 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « rif [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]