Néerlandais modifier

Étymologie modifier

De l’ancien italien risco.

Nom commun modifier

risico \ɾi.si.ko\ neutre/masculin

  1. Risque.
    • Dat is het risico niet waard.
      Ça n’en vaut pas le coup.
    • Op eigen risico.
      À ses risques et périls.
    • Een risico aangaan.
      Encourir un risque.
    • Op kosten en risico’s van.
      Aux frais, risques et périls de.
    • (Assurances) Eigen risico.
      Franchise.
    • Dat zijn de risico’s van het vak.
      Ce sont les risques / les aléas du métier.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]