- Du latin senior, devenu *sejn’r, *sein(d)re en gallo-roman.[1]
Forme de nom commun
modifier
sendra *\ˈsɛn.drə\ masculin
- (IXe siècle) Cas sujet de seignor.
Si Lodhuvigs sagrament, quae son fradre Karlo iurat, conservat, et Karlus meos sendra de suo part lo stanit, si io returnar non lint pois, ne io ne neuls cui eo returnar int pois, in nulla aiudha contra Lodhuwig nun li iver
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- seindræ (La Passion du Christ, vers 980)
- sire (de la même racine, devenu *sejnre, *sinre en gallo-roman)[1]
- ↑ a et b Romania, Paul Meyer et Gaston Paris, page 311 donne un analyse de seindræ trouvé dans La Passion du Christ.