tardar
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
tardar \taɾˈðaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « tardar [Prononciation ?] »
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
tardar \tar.ˈdar\ (voir la conjugaison)
Occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
tardar \taɾˈða\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Tarder.
Printemps, tardes pas d’arribar!
- Printemps, ne tarde pas à arriver!
Synonymes modifier
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
tardar \tɐɾ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \taɾ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \tɐɾ.dˈaɾ\ (langue standard), \tɐɾ.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \taɾ.dˈa\ (langue standard), \taɾ.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \taɦ.dˈaɾ\ (langue standard), \taɦ.dˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \tar.dˈaɾ\ (langue standard), \tar.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \taɾ.dˈaɾ\
- Dili: \təɾ.dˈaɾ\
Références modifier
- « tardar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage