tora
Carélien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
tora \Prononciation ?\
Féroïen modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
tora \ˈtʰoːɹa\
- (Météorologie) Tonnerre.
Finnois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
tora \ˈtorɑ\
Synonymes modifier
Muna modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
tora \Prononciation ?\
Références modifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- : Du latin torus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tora \ˈtuɾo̯\ |
toras \ˈtuɾo̯s\ |
tora \ˈtuɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Scie passe-partout (à deux manches).
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes modifier
- tòra (« aconit »)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tora | toras |
tora \tˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.ɾə\ (São Paulo) féminin
Prononciation modifier
- Lisbonne: \tˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \tˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈɔ.ɾə\ (langue standard), \tˈɔ.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \tˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \tˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈɔ.ɾɐ\
- Dili: \tˈɔ.ɾə\
Références modifier
- « tora », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage