Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
trueno
\ˈtɾwe.no\
truenos
\ˈtɾwe.nos\

trueno \ˈtɾwe.no\ masculin

  1. (Météorologie) Tonnerre.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe tronar
Indicatif Présent (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno
Imparfait (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno
Passé simple (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno
Futur simple (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno

trueno \ˈtɾwe.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tronar.

Prononciation modifier

Palenquero modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Emprunt direct de l’espagnol trueno

Nom commun modifier

trueno \ˈtɾʷe.no\

  1. (Météorologie) Tonnerre.
    • Pero yubia ku mboka selao a inturrumpilo un trueno, ¡praaa! ri miní jundo ku rrelampago ngandisimo ri asé a to ma jende ri pueblo ngritá.— (Monasitari ngubá, colombiaaprende.edu.co)
      Mais le lourd silence de l’averse fut interrompu par le tonnerre, praaaa!; qui est venu accompagné d’une foudre intense qui a causé le cri de tout le monde en ville.