vergo
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin virga.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vergo \ˈver.ɡo\ |
vergoj \ˈver.ɡoj\ |
Accusatif | vergon \ˈver.ɡon\ |
vergojn \ˈver.ɡojn\ |
vergo \ˈver.ɡo\
Prononciation modifier
- Toulouse (France) : écouter « vergo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Ido modifier
Étymologie modifier
- De l’espéranto.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vergo \Prononciation ?\ |
vergi \Prononciation ?\ |
Latin modifier
Étymologie modifier
- Avec un crément /g/, de l’indo-européen commun *u̯er- [1] (« tourner »), apparenté au slavon vrьgǫ (→ voir vrhat et vrhnout, « renverser » en tchèque, wrench, « tourner fortement » en anglais). Voir verto (« tourner ») de même radical avec le crément /t/.
Verbe modifier
vergō, infinitif : vergere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- (Rare) Courber, incliner, pencher.
- in terras igitur quoque solis vergitur ardor. — (Lucr. 2, 212)
- (Surtout au passé réfléchi) S’incliner vers, se diriger vers.
- ab oppido declivis locus tenui fastigio vergebat in longitudinem passuum circiter quadringentorum. — (César, B. C. 1, 45)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Anglais : to verge
Références modifier
- « vergo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *uer-