viel
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand vil, vile, du moyen haut-allemand vēl, vēle, du vieux saxon filo, filu, du vieux haut allemand filu, des langues germaniques *felu-. Apparenté au moyen néerlandais vēle, au néerlandais veel, à l'ancien anglais feolu, fela, au gothique filu[1]. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de mehr et de meisten.
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | viel | |
Comparatif | mehr | |
Superlatif | am meisten | |
Déclinaisons |
viel \fiːl\
- Beaucoup.
Dieses Jahr gibt es viele Äpfel.
- Il y a beaucoup de pommes cette année.
Victor Lenzen hat viele Jahre als Auslandskorrespondent gearbeitet, war im Nahen Osten, in Afghanistan, in Washington, in London, schließlich in Asien.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Victor Lenzen a travaillé comme correspondant à l’étranger pendant de nombreuses années, il est allé au Proche-Orient, en Afghanistan, à Washington, à Londres, et enfin en Asie.
Synonymes modifier
Antonymes modifier
- bisschen (peu)
- vereinzelt (isolé), (seul(e))
- wenig, wenige (peu)
Dérivés modifier
- allzu viel (trop)
- ebenso viel (tout autant)
- genauso viel
- geradeso viel, gradeso viel
- gleichviel (qu'importe)
- soundsoviel (tant et tant de)
- so viel (tellement)
- vieladerig, vieladrig
- vielarmig
- vielartig
- vielästig
- vielbeachtet
- vielbedeutend
- vielbefahren
- vielbeschäftigt (très occupé(e))
- vielbeschworen
- vielbesucht
- vielbesungen
- vielbewegt
- Vielborster
- vieldeutig (ambigu(ë)), (avec ambiguïté)
- vieldiskutiert
- Vieleck (polygone)
- vieleckig (polygonal(e))
- Vielehe
- vielenorts
- Vielerlei (de toutes sortes)
- vielerorts (à de nombreux endroits)
- vielfach (multiple)
- Vielfahrer
- Vielfalt (diversité)
- vielfältig (multiple), (varié(e))
- vielfarbig (multicolore)
- vielfenstrig
- Vielflach (polyèdre)
- vielflächig
- Vielflächner
- Vielflieger (personne qui prend fréquemment l'avion)
- vielförmig
- Vielfraß (glouton), (morfal(e))
- vielgelesen
- vielgeliebt (bien-aimé(e))
- vielgelobt
- vielgenannt
- vielgenutzt (très utilisé)
- vielgeplagt
- vielgepriesen
- vielgeprüft
- vielgerühmt
- vielgescholten
- vielgeschossig
- vielgestaltig (multiforme)
- vielgleisig
- vielgliedrig
- Vielgötterei (polythéisme)
- Vielheit (multiplicité), (multitude)
- vielhöckerig
- vielhöckrig
- vieljährig
- vielköpfig
- vielleicht (peut-être)
- Vielleser
- vielmals (bien des fois), (de nombreuses fois)
- vielmalig (fréquent(e))
- vielmehr (plutôt), (au contraire), (mais)
- vielmonatig
- Vielredner
- vielsagend (qui en dit long)
- vielschichtig (feuilleté(e)), (complexe)
- Vielschreiber (écrivaillon), (écrivailleur)
- Vielseher
- vielseitig (à plusieurs faces), (étendu(e)), (protéiforme), (polyvalent(e))
- Vielseitigkeit (polyvalence)
- vielspaltig
- vielsprachig
- vielspurig
- Vielstaaterei
- vielstimmig
- vielstöckig
- Vielstoffmotor
- vielstündig
- vieltausendfach (des milliers de fois)
- vieltausendmal
- vielteilig
- vieltürmig
- vielumstritten
- Vielverdiener
- vielverheißend
- vielvermögend
- vielversprechend (prometteur, prometteuse), (encourageant(e))
- Vielvölkerstaat (état pluriethnique)
- Vielweiberei (polygamie)
- Vielwisser
- Vielwisserei
- Vielzahl (multitude)
- Vielzeller (être pluricellulaire)
- vielzellig (pluricellulaire), (multicellulaire)
- vielzimmerig, vielzimmrig (à plusieurs pièces)
- vielzitiert (souvent cité)
- wie viel (combien)
- zu viel (trop)
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- des Guten zu viel
- viel Feind', viel Ehr'
- viel Geschrei und wenig Wolle
- viel Geschrei und wenig Wolle
- viel hilft viel
- viel Lärm um nichts (beaucoup de bruit pour rien)
- viel um die Ohren haben
- zu viel auf den Rippen haben
- zu viel des Guten
Adverbe modifier
viel \fiːl\
- Beaucoup, largement.
Testosteron ist ein Hormon, das bei Männern und Frauen vorkommt, bei Männern aber in viel höherer Dosierung.
— (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 [texte intégral])- La testostérone est une hormone présente chez les hommes et les femmes, mais à des doses beaucoup plus élevées chez les hommes.
Prononciation modifier
- Vienne : écouter « viel [fiːl] »
- Berlin : écouter « viel [fiːl] »
- (Allemagne) : écouter « viel [fiːl] »
- (Allemagne) : écouter « viel [fiːl] »
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin viel → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : viel. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 749.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 328.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin vetulus.
Adjectif modifier
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | viex | viele | viel |
Régime | viel | |||
Pluriel | Sujet | viel | vieles | |
Régime | viex |
viel \Prononciation ?\
Variantes modifier
Antonymes modifier
Anagrammes modifier
Anglo-normand modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français.
Adjectif modifier
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | viex | viele | viel |
Régime | viel | |||
Pluriel | Sujet | viel | vieles | |
Régime | viex |
viel \Prononciation ?\
Francique rhénan modifier
Étymologie modifier
- Du moyen haut-allemand vil.
Adverbe modifier
viel \fiːl\
- Beaucoup.
Isch hònn viel gelaacht.
- J'ai beaucoup ri.
Dérivés modifier
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | viel | |
Comparatif | méh | |
Superlatif | òm meischde | |
Déclinaisons |
viel \fiːl\
- Beaucoup de.
Èr hatt viel Obscht kaaf.
- Il a acheté beaucoup de fruits.
Antonymes modifier
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
- Jour (vingt-quatre heures).
- Uleon, viel tir san-baleme. — (vidéo, Luce Vergneaux, Jinaf Ilanuk, 2020)
- Nous sommes le 14.
- Uleon, viel tir san-baleme. — (vidéo, Luce Vergneaux, Jinaf Ilanuk, 2020)
Dérivés modifier
Les jours de la semaine : * taneaviel (dimanche) * toleaviel (lundi) * bareaviel (mardi) * balemeaviel (mercredi) * alubeaviel (jeudi) * teveaviel (vendredi) * pereaviel (samedi)
Prononciation modifier
- France : écouter « viel [viˈɛl] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « viel », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais modifier
Forme de verbe modifier
viel \Prononciation ?\
- Prétérit singulier de vallen.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,8 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « viel [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]