Voir aussi : WO, Wo, , , , wǫ́, W.O., W. O., w/o

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

wo invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du wolof.

Français modifier

Étymologie modifier

(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.
(Adjectif) De l’argot de Grigny[1].

Interjection modifier

wo \wo\

  1. (Canada) Interjection indiquant de la désapprobation.
    • Wo, ça suffit, on n’accepte pas ça, c’est terminé. — (Institut de psychodynamique du travail du Québec, Espace de réflexion, espace d’action en santé mentale au travail, 2006)
    • Wo ! Wo ! Calme-toi… — (Robert Bellefeuille, Les Murs de nos villages, 1993)
    • Wo wo wo arrête, cria Yanette, dont la coupe débordait. — (Gérard Bessette, La Garden-party de Christophine, 1980)
    • Wo minute ! Tu ne partiras pas comme ça !

Adjectif modifier

wo \wo\

  1. (France) (Argot) (Rare) Mauvais, nul.

Variantes orthographiques modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Matthieu Bidan et Michela Cuccagna, Comment l’argot de Grigny a envahi la France sur http://www.streetpress.com, 29 mars 2016. Consulté le 17 avril 2016

Afar modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif modifier

wo \Prononciation ?\

  1. Ce.

Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand , , wār, du moyen bas allemand wār, wōr, wūr, du vieux haut allemand hwār, wār, du vieux saxon hwā̌r, du vieux frison hwēr, des langues germaniques *hwēr, *hwar. À rapprocher du moyen néerlandais waer, wāre, du néerlandais waar, du vieil anglais hwǣr, hwā̌r, de l'anglais where et du suédois var.[1]

Adverbe interrogatif modifier

wo \vo\

  1. (sans mouvement = locatif) suivi du datif.
    • Wo bist du?
      Où es-tu ?

Adverbe relatif modifier

wo \vo\

  1. (sans mouvement = locatif) suivi du datif.
    • Sag mir doch, wo du warst !
      Dis-moi donc où tu étais !
    • Ich bin verloren, ich weiß nicht, wo ich bin.
      Je suis perdu, je ne sais pas où je suis.
  2. , sens temporel.
    • Zufällig war ich in dem Augenblick zugegen, wo der Steppenwolf zum erstenmal unser Haus betrat und bei meiner Tante sich einmietete. — (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)
      Par hasard, je fus présent au moment où le Loup des steppes pénétra pour la première fois dans notre maison et devint le locataire de ma tante.
  3. (Familier) Penses-tu!

Dérivés modifier

Conjonction modifier

wo \vo\

Prononciation modifier

  • (Allemagne) : écouter « wo [voː] »
  • Berlin : écouter « wo [voː] »
  • (Allemagne) : écouter « wo [voː] »
  • (Région à préciser) : écouter « wo [vo] »
  • (Allemagne) : écouter « wo [voː] »
  • Genève (Suisse) : écouter « wo [voː] »
  • (France) : écouter « wo [voː] »
  • Berlin : écouter « wo [voː] »
  • (Allemagne) : écouter « wo [voː] »
  • Hamburg : écouter « wo [voː] »
  • (Allemagne) : écouter « wo [voː] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « wo [voː] »

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 768.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 343.

Alémanique alsacien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom relatif modifier

wo \Prononciation ?\

  1. Qui.

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

wo \Prononciation ?\

  1. L’ouverture.
  2. Le trou.

Gagou modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

wo \Prononciation ?\

  1. Porter.
    • Ɛ kɛ nɩn ɩ wola titigbɔgbɩ lɩ wo.
      Tu veux porter ta chemise verte ?

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Yoruba modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

wo \Prononciation ?\

  1. Regarder.