Slovaque modifier

Étymologie modifier

Dérivé de zdať sa (« sembler »), avec le suffixe -anie.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif zdanie zdania
Génitif zdania zdaní
Datif zdaniu zdaniam
Accusatif zdanie zdania

Locatif zdaní zdaniach
Instrumental zdaním zdaniami

zdanie \ˈzda.ɲi̯ɛ\ neutre

  1. Apparence, semblant.
    • klamné zdanie
      apparence trompeuse
    • súdiť podľa zdania
      juger selon l’apparence
  2. Idée, notion.
    • nemať ani zdania
      ne pas avoir la moindre idée

Synonymes modifier

Faux-amis modifier

  • Faux-amis en polonais : zdanie (phrase ; opinion)
  • Faux-amis en russe : здание (bâtiment)

Références modifier

  • zdanie dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr

Polonais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de zdać, avec le suffixe -anie.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif zdanie zdania
Vocatif zdanie zdania
Accusatif zdanie zdania
Génitif zdania zdań
Locatif zdaniu zdaniach
Datif zdaniu zdaniom
Instrumental zdaniem zdaniami

zdanie \ˈzdã.ɲɛ\ neutre

  1. Phrase.
  2. Avis, opinion.

Faux-amis modifier

  • Faux-amis en russe : здание (bâtiment)
  • Faux-amis en slovaque : zdanie (apparence ; notion)

Prononciation modifier