île de Man
Étymologie
modifierNom propre
modifierInvariable |
---|
île de Man \il də mɑ̃\ |
île de Man \il də mɑ̃\ féminin
- (Géographie) Île située dans la mer d’Irlande, à égale distance des côtes d’Irlande, d’Angleterre et d’Écosse.
Frustré de ne pas voir sa fiancée, coincée sur l’île de Man située en mer d’Irlande) à cause du coronavirus, Dale McLaughlan, habitant d’Ayrshire (Écosse), a fait le foufou.
— (journal 20 minutes, 18 décembre 2020, page 16)
Notes
modifier- L’île de Man n’appartient ni au Royaume-Uni, ni à l’Union européenne mais relève directement du souverain britannique. Jusqu’en 2007, son code de subdivision ISO 3166-2 était GB-IOM, il est désormais IM.
Variantes orthographiques
modifierAbréviations
modifier- IMN (norme ISO 3166-1 alpha-3)
Gentilés et adjectifs correspondants
modifierHolonymes
modifier- îles Britanniques ; l’anglais fait la distinction entre l’archipel complet (British Isles) et l’archipel à l’exclusion de la République d’Irlande (British Islands)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Insel Man (de)
- Anglais : Isle of Man (en)
- Arabe : جزيرة مان (ar)
- Asturien : Islla de Man (ast)
- Bas allemand : Isle of Man (nds)
- Biélorusse : Востраў Мэн (be) Vostraŭ Men
- Bosniaque : Ostrvo Man (bs)
- Breton : Enez-Vanav (br), Manav (br)
- Catalan : Man (ca)
- Chinois : 马恩岛 (zh) (馬恩島) Mǎ ēn dǎo, 曼岛 (zh) (曼島) Màn dǎo
- Coréen : 맨 섬 (ko) Maen seom
- Cornique : Ynys Manow (kw)
- Croate : Otok Man (hr)
- Danois : Man (da)
- Espagnol : Isla de Man (es)
- Espéranto : Manksinsulo (eo)
- Estonien : Man (et)
- Féroïen : Mann (fo)
- Finnois : Mansaari (fi)
- Frison : Man (fy)
- Gaélique écossais : Eilean Mhanainn (gd)
- Gaélique irlandais : Oileán Mhanann (ga)
- Galicien : Illa de Man (gl)
- Gallois : Ynys Manaw (cy)
- Grec : Νήσος Μαν (el) Nísos Man
- Hébreu : האי מאן (he)
- Hongrois : Man-sziget (hu)
- Indonésien : Pulau Man (id)
- Islandais : Mön (is)
- Italien : Isola di Man (it)
- Japonais : マン島 (ja) Man-jima
- Latin : Monapia (la), Andros (la), Mona (la)
- Letton : Menas Sala (lv)
- Limbourgeois : Eiland Man (li)
- Lituanien : Meno sala (lt)
- Mannois : Mannin (gv), Ellan Vannin (gv)
- Minnan : Mannin (zh-min-nan)
- Néerlandais : Man (nl)
- Normand : Île dé Man (*)
- Norvégien : Man (no)
- Norvégien (nynorsk) : Øya Man (no)
- Occitan : Illa de Man (oc)
- Polonais : Wyspa Man (pl)
- Portugais : Ilha de Man (pt)
- Roumain : Insula Man (ro)
- Russe : остров Мэн (ru) ostrov Men
- Serbe : Острво Ман (sr) Ostrvo Man
- Serbo-croate : Otok Man (sh)
- Slovaque : Ostrov Man (sk)
- Slovène : Otok Man (sl)
- Suédois : Isle of Man (sv)
- Tchèque : Ostrov Man (cs)
- Turc : Man Adası (tr)
- Ukrainien : Мен (uk) Men
Prononciation
modifier- Perpignan (France) : écouter « île de Man [il də man] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- île de Man sur l’encyclopédie Wikipédia