Russe modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave давити, daviti qui donne aussi dávit (« étrangler ») en tchèque, dawić (« étrangler ») en polonais[1] ; plus avant, apparenté au grec θώς, thôs (« chacal »)[2].

Verbe modifier

давить, daviť \dɐˈvʲitʲ\ imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Presser, peser.
    • снег да́вит на кры́шу.
      la neige pèse sur le toit.
  2. Presser, exprimer le jus.
    • дави́ть лимо́н.
      presser un citron.
  3. Presser, faire pression.
    • на него́ да́вят, что́бы он вы́ступил с заявле́нием.
      On le presse de faire une déclaration.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage