көзіне шөп салу
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kazakh. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Signifie littéralement « mettre de l’herbe dans son œil ».
Verbe
modifierкөзіне шөп салу (közine şöp saluw) \Prononciation ?\
- Tromper, être infidèle à son mari ou à sa femme.