что посеешь, то и пожнёшь
Russe modifier
Étymologie modifier
- Composé de что, посеять, то, и et пожать.
- Littéralement : « Ce que tu sèmes, tu le récoltes. ». Adapté : « Il faut récolter comme on a semé. ».
Locution-phrase modifier
что посеешь, то и пожнёшь Erreur sur la langue !
- Comme on fait son lit on se couche.
- — Что ж? — вздохнул отец, снимая очки и кладя их на стол. — Что посеешь, то и пожнешь. Что посеешь, — повторил он, вставая из-за стола, — то и пожнешь.— (Anton Tchekhov, Ma vie)
- Eh bien! soupira mon père, en ôtant ses lunettes et les posant sur la table, tu récoltes ce que tu as semé. Tu récoltes ce que tu as semé, répéta-t-il en se levant de sa table.
- — Что ж? — вздохнул отец, снимая очки и кладя их на стол. — Что посеешь, то и пожнешь. Что посеешь, — повторил он, вставая из-за стола, — то и пожнешь.— (Anton Tchekhov, Ma vie)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « что посеешь, то и пожнёшь [Prononciation ?] »
Références modifier
- Marina Papot, Galina Ovtchinikova, Du tac au tac russe, 2003, 128 pages, page 48