Hébreu ancien modifier

Forme d’adverbe modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe ה article défini
Racine de l’adverbe עוד ʔuð encore


העוד */ha.ʔɔð/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de עוד
    • וַתַּעַןרָחֵלוְלֵאָהוַתֹּאמַרְנָהלוֹהַעוֹדלָנוּחֵלֶקוְנַחֲלָהבְּבֵיתאָבִינוּ׃ (Gn 31, 14) — Rachel et Léa répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père? (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵללָמָההֲרֵעֹתֶםלִילְהַגִּידלָאִישׁהַעוֹדלָכֶםאָח׃ (Gn 43, 6) — Israël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère? (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמְרוּשָׁאוֹלשָׁאַל־הָאִישׁלָנוּוּלְמוֹלַדְתֵּנוּלֵאמֹרהַעוֹדאֲבִיכֶםחַיהֲיֵשׁלָכֶםאָחוַנַגֶּד־לוֹעַל־פִּיהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּההֲיָדוֹעַנֵדַעכִּייֹאמַרהוֹרִידוּאֶת־אֲחִיכֶם׃ (Gn 43, 7) — Ils répondirent: Cet homme nous a interrogés sur nous et sur notre famille, en disant: Votre père vit-il encore? avez-vous un frère? Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu’il dirait: Faites descendre votre frère? (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל־אֶחָיואֲנִייוֹסֵףהַעוֹדאָבִיחָיוְלֹא־יָכְלוּאֶחָיולַעֲנוֹתאֹתוֹכִּינִבְהֲלוּמִפָּנָיו׃ (Gn 45, 3) — Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: הַעוֹד
  • API: */ha.ʔɔð/

Anagrammes modifier