Hébreu modifier

Étymologie modifier

De מָשָׁה, mašá (« retirer »)[1]. Ce verbe n’est utilisé que 3 fois dans l’Ancien testament (en Exode 2.10, en 2 Samuel 22.17 et en Psaume 18.17) : ce verbe est à chaque fois associer aux « grandes eaux » donc « retirer des eaux » ou « sauver des eaux ».

Nom propre modifier

מֹשֶׁה (Mošẹ) \mo.ˈʃe\

  1. Moïse (prophète).

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Philippe Reymond, Dictionnaire d’hébreu et d’araméen biblique, 2004, page 230

Yiddish modifier

Étymologie modifier

De l’hébreu משה, Mošẹ

Nom propre modifier

משה (Moyšẹ) \Prononciation ?\

  1. Moïse (prophète).