Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Avec le préfixe privatif ἀ-, de l’indo-européen commun[1] *skēth-, apparenté à Schaden (« dommage ») en allemand.

Adjectif modifier

ἀσκηθής, askêthês *\Prononciation ?\

  1. Intact, non abimé, non endommagé.
    • ταῦτά κε πάντα πύθοιτο, καὶ ἂψ εἰς ἡμέας ἔλθοι
      ἀσκηθής· μέγα κέν οἱ ὑπουράνιον κλέος εἴη
      πάντας ἐπ’ ἀνθρώπους, καί οἱ δόσις ἔσσεται ἐσθλή·
      ὅσσοι γὰρ νήεσσιν ἐπικρατέουσιν ἄριστοι
      τῶν πάντων οἱ ἕκαστος ὄϊν δώσουσι μέλαιναν
      θῆλυν ὑπόῤῥηνον· τῇ μὲν κτέρας οὐδὲν ὁμοῖον,
      αἰεὶ δ’ ἐν δαίτῃσι καὶ εἰλαπίνῃσι παρέσται.
      — (Homère, Iliade ; traduction)
      Il apprendrait tout et reviendrait vers nous, sans blessure, et il aurait une grande gloire sous le Ciel, parmi les hommes, ainsi qu’une noble récompense. Les chefs qui commandent sur nos nefs, tous, tant qu’ils sont, lui donneraient, chacun, une brebis noire allaitant un agneau, et ce don serait sans égal ; et toujours il serait admis à nos repas et à nos fêtes.

Antonymes modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage